-
1 өстәл календаре
насто́льный календа́рь -
2 kalendáři (6.p.)
-
3 calendars
календарекалендари -
4 calendars
календарекалендари -
5 nones
nəunz сущ.;
мн.
1) ноны (в древнеримском календаре 5-е число месяца, но 7-е число марта, мая, июля, октября)
2) церк. девятый час службы (в три часа дня) нона( в древнеримском календаре 7-е число марта, мая, июля, октября и 5-е число остальных месяцев) (церковное) девятый час (служба в 3 часа) ;
вечерня nones pl ноны (в древнеримском календаре 5-е число месяца, но 7-е число марта, мая, июля, октября) -
6 redletter
ˈredˈletə a отмеченный красными буквами или цифрами в календаре;
праздничный;
перен. памятный, счастливый;
~ day праздничный или счастливый день redletter отмеченный красными буквами или цифрами в календаре;
праздничный;
перен. памятный, счастливый;
redletter day праздничный или счастливый день redletter отмеченный красными буквами или цифрами в календаре;
праздничный;
перен. памятный, счастливый;
redletter day праздничный или счастливый деньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > redletter
-
7 Lithe
Ранним и поздним "Lithe" ("líða" на древнеанглийском) назывались раньше июнь и июль соответственно. Все названия месяцев в календаре Shire – это их древнеанглийские названия, деформировавшиеся с течением времени. В календаре хоббитов словом "(the) Lithe" назывался средний (183-й) день года (см. приложение D). Поскольку считается, что все хоббитские названия месяцев не принадлежат ко всеобщему (а являются пережитками, сохранившимися из языка, бывшего у них до переселения), то лучше всего сохранить "Lithe" без изменений (как это нужно сделать и со всеми остальными календарными именами собственными, переводя приложения). В нидерландском переводе сохранено "Lithe" (это слово принадлежит исключительно английскому языку – ни в одном другом календаре родственных слов не обнаружено). В шведском переводе изменен текст (пролог к "Властелину Колец", раздел 3) "… которого переизбирали каждые семь лет на Свободной Ярмарке в Белых Холмах в день Lithe, то есть в день летнего солнцестояния" на "Han valdes vart sjunde år vid midsommarvakan uppe pä kritklipporna i sommarsolståndets natt". Помимо того, что убрано упоминание о "Свободной Ярмарке", а "Белые Холмы" ("White Downs") переведены как "меловые утёсы", здесь неверно передан смысл и искажены обычаи, которые, очевидно, имеются в виду. Это было не ночное празднество или "всенощная", а дневное, сопровождавшееся "Свободной Ярмаркой" (в нидерландском переводе "Vrije Markt"), которая называлась так потому, что на ней каждый желающий мог бесплатно поставить свою палатку. Переводчик изменил текст в соответствии со скандинавским праздником летнего солнцестояния, который получил христианское название благодаря тому, что его связали с днем св. Иоанна Крестителя (24 июня), приходящимся на более-менее правильный день – "Jónsvaka", "Jónsmessa" по-исландски и "Sankthansnat", "Skaersommernat" по-датски. Но речь не идет о сне в летнюю ночь! См. статью Yule. -
8 red-letter
прил. отмеченный красными буквами или цифрами в календаре;
праздничный;
перен. памятный, счастливый red-letter day ≈ праздничный/счастливый день отмеченный красными буквами или цифрами в календаре;
праздничный;
памятный, счастливый;
незабываемый, радостный день - * day праздникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > red-letter
-
9 tear off
1) отрывать to tear off a leaf in the calendar ≈ оторвать лист в календаре
2) срывать to tear off one's clothes ≈ срывать с себя одежду
3) разг. быстро сделать to tear off a cable ≈ немедленно отбить телеграмму отрывать - to * a leaf in the calendar оторвать лист в календаре срывать - to * one's clothes срывать с себя одежду (разговорное) быстро сделать - to * a cable немедленно отбить телеграмму убегать прочь, уноситься;
рвануть со всех ногБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tear off
-
10 corrections calendar
пол., юр., амер. календарь поправок* (список законопроектов для внесения поправок палатой представитей; в календарь поправок может быть включен любой законопроект, который уже имеется в союзном календаре или в календаре палаты; обычно эти законопроекты не вызывают споров; рассматриваются во второй и четвертый вторник каждого месяца)See: -
11 intercalate
[ɪn'tɜːkəleɪt]1) Общая лексика: включать, вставить, вставлять, дни, интерполировать, месяц в календаре, прибавить, прибавлять, прибавлять день, прибавлять месяц в календаре, взять академический (отпуск), брать академический отпуск2) Геология: включённый, внедрённый, переслаивать, содержать пропластки, содержать прослойки, содержать прослойки или пропластки3) Техника: включать данные в картотеку, включать данные в файл, включать новые данные в картотеку, включать новые данные в файл4) Вычислительная техника: включать (новые) данные в картотеку, включать ( новые) данные в файл, включать новые данные в Картотеку или файл5) Генетика: интеркалят (вещество, характеризующееся способностью к интеркаляции)6) Макаров: прослаивать, вставлять (напр., новые данные)7) Нефть и газ: переслаиваться -
12 mark a day on (one's) calendar
Общая лексика: пометить на календаре (дату: July 16th at 2 pm? Okay, I'll mark it on my calendar. - напишу у себя на календаре)Универсальный англо-русский словарь > mark a day on (one's) calendar
-
13 nones
[nəʊns]1) Общая лексика: вечерня, ноны (в древнеримском календаре 5-е число месяца, но 7-е число марта, мая, июля, октября), нона (в древнеримском календаре 7-е число марта, мая, июля, октября и 5-е число остальных месяцев)2) Церковный термин: девятый час (служба в 3 часа)3) Религия: час девятый, (In various Christian churches, the fifth of the canonical hours, between noon and 3 p.m.) служба 9-го часа -
14 mark a day on calendar
Общая лексика: (one's) пометить на календаре (дату: July 16th at 2 pm? Okay, I'll mark it on my calendar. - напишу у себя на календаре)Универсальный англо-русский словарь > mark a day on calendar
-
15 redletter
[ˈredˈletə]redletter отмеченный красными буквами или цифрами в календаре; праздничный; перен. памятный, счастливый; redletter day праздничный или счастливый день redletter отмеченный красными буквами или цифрами в календаре; праздничный; перен. памятный, счастливый; redletter day праздничный или счастливый день -
16 нона
-
17 calendar refill
сменный вкладыш в настольном календареБольшой англо-русский и русско-английский словарь > calendar refill
-
18 leap-day
ˈli:pdeɪ сущ. 29 февраля (день, прибавленный для согласования календаря с солнечным годом) добавочный день в календаре для согласования с солнечным годом;
високосный день, 29 февраля leap-day n 29 февраляБольшой англо-русский и русско-английский словарь > leap-day
-
19 tun
tʌn
1. сущ. большая бочка
2. гл. наливать в бочку, хранить в бочке большая бочка мера емкости( обыкн. 252 галлона) наливать в бочку хранить в бочке год в календаре майа (равен 360 дням) tun большая бочка ~ наливать в бочку, хранить в бочке -
20 ides
ides [aɪdz] n plи́ды (в др.-рим. календаре)
См. также в других словарях:
МЕСЯЦ Одно из двенадцати главных подразделений года. Первоначально в солнечном календаре месяц в принципе должен был соответствовать знаку Зодиака, хотя в нынешнем календаре это соответствие утеряно. Названия месяцев, во многих отношениях утратившее первоначальное значение, имеют древнее происхожден — Методы развертывания фигуры дирекции, прогрессии, транзиты, солнечные и лунные революции. Общим для всех этих методов является сопоставление фигуры данного момента (карты рождения в астрологии рождения) с картами, составляемыми на те или иные… … Астрологическая энциклопедия
Календарь — система исчисления времени, основанная на основных астрономических циклах (солнечном, лунном). Для фиксации годового богослужебного круга Русская Православная Церковь использует календарь, который вместе с Крещением пришел на Русь из Византии… … Православие. Словарь-справочник
календарь — (от лат. calendae или kalendae, «календы» – название первого дня месяца у древних римлян), способ деления года на удобные периодические интервалы времени. Основными задачами календаря являются: а) фиксация дат и б) измерение интервалов времени.… … Географическая энциклопедия
Июль — ← июль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 … Википедия
Юлианский календарь — Календарь Данные о календаре Тип календаря Солнечный Календарная эра Вставка високосов 1/4 Другие календари Армелина · Армянский: языческий, христианский … Википедия
Солнечный календарь — Календарь Данные о календаре Тип календаря Солнечный, лунный, лунно солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари … Википедия
Июле — ← июль → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 … Википедия
КАЛЕНДАРЬ — (от лат. calendae или kalendae, календы название первого дня месяца у древних римлян), способ деления года на удобные периодические интервалы времени. Основными задачами календаря являются: а) фиксация дат и б) измерение интервалов времени.… … Энциклопедия Кольера
Зороастрийский календарь — Календарь Данные о календаре Тип календаря Солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · Армянский: языческий, христианский · Ассирийский · … Википедия
Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пасхалия — собрание правил, на основании которых вычисляется день празднования Пасхи. На основании предписаний, изложенных в книге Исход, а также лунно солнечного календаря, окончательно принятого евреями в эпоху второго храма, еврейская Пасха празднуется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона